世界文學 《失去的地平線》(Lost...

《失去的地平線》(Lost Horizon)

分享

【新三才首發】《失去的地平線》(Lost Horizon)是英國作家詹姆斯.希爾頓(James Hilton, 1900-1954)於1933年4月所推出的一本小說。此書不僅兩度被拍成電影,甚至導致半個多世紀後的中國雲南政府,把轄區的一處地名改為小說中的「香格里拉」(Shangri-La)。

書中描述在1931年5月,在印度被英國統治的期間,一架小型飛機在撤離暴動地區時,遭到劫機,及果半途失事墜機,飛行員死了,倖存的4名乘客(包括英國領事館領事康威、副領事馬里森等人)卻都存活下來。飛行員在臨死前斷斷續續地說,這裡是中國的西藏,附近有一座叫香格里拉的喇嘛寺,他們只有到那兒去才能找到食宿。

後來,他們一行4人,巧遇到一位由十幾個藏民簇擁著的、能講英語的漢族老人。老人帶領他們爬山攀巖,穿過林海,終於到一座喇嘛寺———香格里拉的中心。

「香格里拉」這裡居住著以藏民為主的數千居民,居民的信仰和習俗不盡相同,但彼此團結友愛,幸福安寧。最令人驚奇的是,這裡居民都十分長壽,許多超過了百歲還顯得年輕。喇嘛高僧甚至逾250多歲,管理香格里拉政事已經100多年。不過,香格里拉的居民如果離開了山谷,便會失去他們的年輕。

經過一段時間的體驗和觀察,他們4個人都認為「香格里拉」是他們所見過的最幸福的社會,他們都有不願離開「香格里拉」的理由。只有馬里森一人因婚期已近,急切想要返回英國,但是路途遙遠,無法隻身回去。於是他利用喇嘛辭世之際,脅迫康威和他一起離開了香格里拉。不料,馬里森還沒有抵達漢族地區前就染重病身亡,康威也突然失去了記憶,直到在搭乘船回國時,聽到船上演奏肖邦的鋼琴曲時,記憶受到音樂的觸動而恢復,也才留下這一段「香格里拉」的奇妙經歷。

「香格里拉」是Shangri-La的漢語音譯,在藏區中甸方言的意思是「心中的日月」。《失去的地平線》不只讓英語辭典裡多了Shangri-La這一個詞(意指一個神秘的東方樂土),也讓雲南省政府在1997年9月對外宣布:根據「專家論證」,世人尋覓了半個多世紀的「香格里拉」就在迪慶藏族自治州首府的中甸縣…。

2001年12月,中甸縣正式更名為「香格里拉縣」。

 

【新三才首發 轉載請註明新三才】

責任編輯︰汪水

留下一個答覆

Please enter your comment!
Please enter your name here